У этого термина существуют и другие значения, см. Юхоть (значения).
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 100 км в длинуЮхотьЮхоть
Ю́хоть
— река в европейской части Российской Федерации, протекает по Ярославской области, правый приток Волги (Рыбинское водохранилище).
Читайте также: Рыбалка на ультралайт в черте города Бийск (Алтайский край)
Длина — 75 км, площадь бассейна — 1700 км². Крупные притоки — Молокша, Улейма (левые); Койка (правый).
При слиянии Юхоти и Улеймы находится старинное село Городище, в окрестностях которого найдены остатки древних поселений. От впадения Улеймы до устья по левому берегу реки расположен зоологический заказник «Верхне-Волжский». Река популярна у рыбаков и туристов, низовья Юхоти — излюбленное место любителей отдыха на природе.
Содержание страницы
География
В Ярославской области Волга в своём течении делает крупную излучину, меняя северное направления течения на южное. Бассейн Юхоти занимает существенную часть внутри этой излучины, располагаясь между Волгой на западе и Волгой же на востоке.
Юхоть вытекает из болот на юго-востоке Большесельского района возле деревни Доронино. В верхнем течении — узкая, извилистая речка, текущая в основном на север по местности лесистой и малонаселённой. Примерно на полпути она поворачивает на запад, местность становится более обжитой. После впадения Молокши возле Большого Села река расширяется до 20-30 метров. Глубина реки небольшая, от 0,1 до 5 метров. Берега реки живописны, хотя и довольно плотно населены, через реку перекинуто большое количество подвесных мостков. В нижнем течении, после впадения Улеймы начинает ощущаться подпор Рыбинского водохранилища, течение полностью исчезает, ширина увеличивается до 200—300 метров. С этого места Юхоть становится судоходной. Юхоть впадает в Волгу напротив города Мышкин. По более строгой терминологии Волга на этом участке считается Рыбинским водохранилищем, а нижнее течение Юхоти соответственно является его заливом[1].
Крупнейший населённый пункт на реке — посёлок Большое Село, центр Большесельского района. Бассейн Юхоти и её притоков являются основой территории этого района. Бассейн наиболее крупного притока Юхоти Улеймы основа правобережной (на правом берегу Волги) части Угличского района. Нижнее течение Юхоти относится к Охотинскому сельскому поселению Мышкинского района.
Список рек бассейна Юхоти
Систематический перечень рек бассейна. Формирование перечня проходило по принципу: река — приток реки — приток притока и так далее. Порядок притоков отсчитывается от истока к устью. Включены все притоки, именованные на топокартах масштаба 1:10000. → Левый приток ← Правый приток
- → Вожа
- →Хоравка
- ←Козинка
- ←Чернятка
- ←Курбица
- → Молокша ←Жуковка
- → Усов
- → Любка
- ←Челна
- → Черноха → Ховерка
Малые притоки бассейна Юхоти
Хоравка
Малая река в Большесельском районе, левый приток Юхоти. Длина реки около 7 км. Исток находится в заболоченном лесу в 1 км к западу от деревни Подольское[2], В верхнем течении около 2 км следует на север, оставляя справа на небольшом удалении деревню Борщевка, затем протекает между стоящими супротивно деревнями, на левом берегу Филипцево, а на правом Дягилевка. После этого река поворачивает на восток и течёт на удалении 1-2 км к югу от реки Козинка. Река протекает между деревнями Данильцево, на левом северном берегу, и Овсецовка на южном. Впадает в Юхоть в лесной местности, примерно в 1,5 км ниже Климатино, и в 1,5 км выше устья реки Козинка. Уровень воды в устье 129,5 м[3][4],[5].
Козинка
Малая река в Большесельском районе, левый приток Юхоти. Длина реки около 4 км. Исток находится в 1 км к северу от деревни Байково[6], течёт в основном на восток. Единственный населённый пункт деревня Лихинино, стоящая на левом берегу, примерно в 1 км от устья[5][7].
Чернятка
Малая река в Большесельском районе, правый приток Юхоти. Длина реки около 5 км. Исток находится в 1,5—2 км к востоку от деревни Филиппово[8], течёт в основном на юго-запад. Минуя Филиппово по правому берегу, протекает мимо Уткино, удаленного в основной части примерно на 500 м от левого берега. Пересекает автомобильную дорогу из Ярославля на Большое Село. Впадает в Юхоть выше деревни Каменское[9][5].
Курбица
Не следует путать с Курбицей, притоком Пахмы.
Малая река в Большесельском районе, правый приток Юхоти. Длина реки около 7 км. Исток реки находится в Дуниловском озере и окружающих его болотах[10]. В окрестностях озера велась активная торфодобыча, оно окружено множеством обводнённых карьеров, оставшихся после выема торфа и осушительных канав, которые сбрасывают воды в русло реки. Указать в этой системе единственный исток невозможно, естественное русло реки огибает село Дунилово с юго-запада. Река течёт вначале на восток к югу от Дунилово, потом на юг через расположенную на обоих берегах деревню Никольское, между стоящими супротивно деревнями Сельцо (правый берег) и Горки (левый берег). Река впадает в Юхоть в 1 км выше по течению Большого Села, напротив деревни Игрищи[11][12].
Сдериха
Малая река в Большесельском районе, левый приток Юхоти. Длина реки около 8 км. Исток находится в заболоченном лесу в 4 км к западу от деревни Токариново, стоящей на текущем параллельно более крупном притоке Юхоти, Молокше[13]. Сдериха течёт на север, вначале около 4 км по лесной ненаселённой местности. В нижнем течении берега реки относительно густо застроены деревнями. Первой на левом берегу стоит деревня Шушкицы, далее по правому берегу соприкасаясь стоят деревни Новленское и Бабуково. Затем по левому берегу стоит деревня Бахматово, а по правому Клешнино и Серковская. Возле устья по левому берегу стоят деревни Труфимская и Поповская, а по правому Прибылово. Река впадает слева в Юхоть на расстоянии около 2 км ниже районного центра Большое село. На расстоянии около 500 м ниже по течении супротивно впадает река Терловка[14][15],[12].
Терловка
Малая река в Большесельском районе, правый приток Юхоти. Протекает непосредственно в северо-западных окрестностях районного центра Большое село. Река протекает западнее (устье ниже по течению Юхоти) аналогичной реки Курбица. Длина реки около 5 км. Исток находится в Дуниловском болоте, к западу от села Дунилово, где велись интенсивные торфоразработки, о которых остались многочисленные обводнённые карьеры и осушительные канавы. В настоящее время естественный исток реки потерян в сети искусственных сооружений[16]. Река вначале течёт на юг, по относительно обжитой и населённой местности, оставляя на расстоянии менее 1 км от правого восточного берега деревни Деревни и Совкино, которые стоят на автомобильной дороге от Большого села к Дунилово. Далее уже непосредственно на левом берегу стоит деревня Гаврино, сразу за ней, в деревне Шамнино река пересекает автомобильную дорогу, следующую из Большого села на запад к федеральной трассе Р104
. После этого река поворачивает на юго-запад, около 2 км протекает по местности с перелесками и впадает в Юхоть. В устье по правому, западному берегу стоит деревня Спирово[17][12].
Кершевка
Малая река в Большесельском районе, правый приток Юхоти. Длина реки около 6 км. Исток находится в юго-западной части Дуниловского болота, к западу от села Дунилово, где велись интенсивные торфоразработки, о которых остались многочисленные обводнённые карьеры и осушительные канавы. В настоящее время река начинается с осушительной канавы. Из болота вытекают несколько правых притока Юхоти: Курбица, Терловка, Кершевка и Онучино, а также Малая Койка, несущая свои воды в Юхоть через реку Койка[18]. Река течёт преимущественно в западном направлении, иногда на юго-запад. Первые 2 км река течёт по заболоченному лесу, затем пересекает дорогу, следующую на север к Новому Посёлку. Сразу после пересечения на левом южном берегу стоит деревня Пестово. Далее река около 1 км течёт по лесу и выходит на открытую населённую местность, по правому берегу стоят деревни Дмитриевка, Чаброво, Поляна, на левом берегу — Сереброво, напротив Чаброво, и Семенково, напротив Поляны. В Поляне-Семенкове реку пересекает дорога идущая на север к селу Гари. Далее ещё около 2 км течение проходит по лесу, перед устьем река пересекает проходящую практически вплотную к правому северному берегу Юхоти автомобильную дорогу, связывающую районный центр Большое село с федеральной трассой Р104
Читайте также: Статистика заболевших коронавирусом в Сергиевом Посаде на 27 апреля 2020
. В устье реки по правому западному берегу Кершевки стоит деревня Кершево[19][12].
Онучино
Малая река в Большесельском районе, правый приток Юхоти. Длина реки около 10 км. Исток находится в западной части Дуниловского болота, к северу от бывшего населённого пункта Нового Посёлка, где велись интенсивные торфоразработки, о которых остались многочисленные обводнённые карьеры и осушительные канавы. В настоящее время река начинается с осушительной канавы[20]. Река течёт преимущественно в западном направлении, иногда на юго-запад. Первые 4 км река течёт по заболоченному лесу, затем выходит на открытую местность и пересекает дорогу, следующую на север к к селу Гари. При пересечении на правом северном берегу стоит ранее находилась деревня Тешилово. Далее река опять следует по лесной местности вплоть до пересечения со следующей по северному берегу Юхоти автомобильной дороги, связывающую районный центр Большое село с федеральной трассой Р104
. Здесь по левому берегу реки открывается поле, на котором на расстоянии около 1 км непосредственно на берегу уже Юхоти стоит деревня Дуброво. Здесь река течёт практически параллельно Юхоти, и впадает в неё справа на ещё через 2 км[21][12].
Жуковка
Малая река в Борисоглебском и Угличском районах, правый приток Молокши. Длина реки около 6 км. Исток находится в Борисоглебском районе на северном склоне небольшой возвышенности в заболоченном лесу в 1 км к западу от болота Гладкое. В 1 км к востоку от истока находится исток реки Локсимер, текушей в другом направлении, на восток. Жуковка течёт по лесной ненаселённой местности на север, впадая справа в Молокшу на расстоянии около 2 км ниже деревни Абатурово. Уровень воды в устье 149,7 м[22][15].
Блог
Здравствуйте! Хотелось бы поделиться со своими земляками о рыбалке в Ярославле. Волею судьбы оказался тут, ну и без рыбалки не смог.
Время от времени, буду публиковать свои отчеты о рыбалке. Если что-то не так строго не судите)))).
Итак.
Скажу честно, что для меня эта поездка была сродни сказки. Старой доброй сказки со счастливым концом. Хотя предупреждаю сразу, что плохого то вообще ничего не было. Вчера целый день провел в ожидании выхода на Солоницу, но так и не срослось. Как оказывается, не срослось не только у меня, но и у Миши. И вечером созвонившись, мы решили отправиться вместе, куды-нибудь побороздить просторы нашей необъятной родины. А тут еще Сеня подогрел наш интерес своим отчетом о пойманных щуках на фидерный спиннинг. В общем цель была одна – ехать на родину к Сене_85, вернее родину его супруги. К тому же звал он туда долго, все раскрашивая яркими красками его любимое местечко, и еще местечек 5-6, где якобы водятся здоровые крокодилы, крокодилицы и крокодильчики. Созвонился еще с Андрюхой (КН), но у него дела семейные, да и не его это тема лазить по зарослям да бочажкам, да швырять какие-то рыбки по 10 гр максимум)))) ), в надежде, что какой-нибудь крокодил их захочет съесть. Как всегда это бывает, ночь далась очень тяжело, никак не мог заснуть, завтра ж полноценная рыбалка!!! Не каких-нибудь два три часика, а целый день у нового, незнакомого водоема!!! Аа это всегда очень интересно. Утро порадовало двух человек. Меня и Мишу. Шел дождик, отсутствовал ветерок,… наша погода …подумал я и подумал Миша, так же как и я покуривая в окошко и попивая кофе. Ток я у себя дома а он у себя))). Во шизанутые!! Подумали наши жены вставая утром, смотря каждая в свое окно))).
Звонок: «Я пью кофе в Макмастере…», ОК я подъезжаю! И вот усевшись в машину, взяв по сигаретке, мы ринулись в наше новое приключение. На улице дождь то усиливается, то перестает вообще. 70 км, прошли в интересном и увлекательном разговоре обо всем))) И вдвоем с Мишей радовались, что наша погода! Мерзопакостная дождливая, но безветренная – самое то!!! Мы в Большом Селе. ….. «Ок я вас встречаю в Новом.» «И вот вдали виднеется знакомый силует Сени_85» (по-моему так писал Андрей в своем отчете)))).
Заехали к Сене во двор. Переодеваемся, снаряжаемся…руки трусятся от волнения (побыстрее бы к воде)…ну как назло, то узел не вяжется, то зацепилось что-то. У меня и у Миши Банаксы 2-11 и 0,7-6, ну и воблерочки с блесенками на вооружении. Сеня будет бомбить своим Prototipe и джигом. Вобщем покатились. Вот и легендарный уже, рюкзачек с эмблемой ЛЕСОХОТА.
Вау!!! Именно так мы отреагировали на увиденный участок ловли. Ну что ж не сфотал((( Небольшой перекатик, раздвоение, островок, заливчики, обраточка , мостик, опять перекатик, опять разливина и омут глубиной метра 4. Шикарно!!! Голавль, щука, обожают такие места. А как обожаем их мы. Сеня довольный рассказывает и показывает: «Вот туда можно пойти, а вот омут, а вот тут я вчера щура вытянул, а тут голавлики тусуются….»…. Сеня пошли))).
Миша в одну сторону, мы в другую.
Читайте также: Описание и характеристики золотого карася, его отличия от серебряного
Как обычно первого достаю МитГэйта, моего проверенного бойца. Пять или шесть забросов по краю омутка – БАЦ…ооо че то есть небольшое но очень злое. Вытаскиваю вот такого лобастенького, и быстренько его обратно.
Только отпускаю, слышу БАБАХ…и Сени голос «Никуя себе…ты видел..?» Не видел..но слышал. Руки направляют туда спин, кидаю… ничего, сразу в бой Магалончика, раз , второй, третий …тишина, Йодзурика…тишина… колебалочки от микро до миди …тишина. И так и сяк — ну ничего вообще… У Сени тоже полный ноль, у Миши смотрю так же…. И тут немного наростая пошел ветерок… Мы в печали, как же он не кстати. Передеслокация на другое место, где по словам Сени видели щура кил на 5, а ветер все сильнее и сильнее, помокали поверхностники и предповерхностики – полный аут. «Поехали на торфяники»….это Сеня. Ну че не вопрос, поехали. Но по пути решили сменить маршрут и скататься на Юхоть пониже. Но как оказалось не наш это размерчик. Вот Андрюху б туда с Сеней в лодку да по бровке, а мы то шо,мы парни береговые. Потренировались потвичить разные воблера и давай Сеня веди нас дальше куды-нибудь)))) да так чтоб по-уютней да по-мельче)))
Пару телефонных звонков и в голове у Сени уже выстроился маршрутик. Прибываем на место. Встречаем деда, доброго и веселого такого деда. Пообщались по душам, да вперед новый омуток пробивать. Ох и места там красивые, настоящие головлинные да щучьи))). Но наше хлыстанье воды никаких результатов не дало. Не беда. Беру Орбита, благо глубина позволялет, тыц тыц…зацеп…йопрст….обрыв. Ну ниче…бывает. Беру вьюновочку, веду веду, тыц тыц…зацеп, обрыв. Не ну так же уже слишком… Привез с родины какую-то штучку интересную, жаль фото нет. Кидаю…тыц тыц опять обрыв. Тут я сник вообще…ну это уже полная непруха… «Никуя себе»…слышу голос Сени, … «Вытащил корягу, а там воблер и вертушка… Сань – это может твои?»
Посмотрев на меня Сеня увидел мое довольное лицо, ибо на ветке которую, он держал в руке на поводках болтались мои Орбит и Вьюновочка. Миша тем временем вошел в воду и пошагал посередине реки, пробрасывая интересны места.
Вернувшись увидели его счастливое лицо, но не от пойманной рыбы, а от кайфа, который он получил бродя по колено в речке, и общаясь с природой. Я спустился ниже, сквозь ноголомающие трущобы, еще к одному омутку, но безрезультатно.
Прошвыряв еще минут 20, мы решили двинуться на первое место и еще раз попытаться выловить хоть крокодильчика. Но ветер, ветер все сильнее…. Вернувшись на омуток в Новом постояли еще часочек. Пошвыряли Бент-Минноу и Чиквичиту, Мид Гейта и Фокс Ридж но так и ничего не поймавши, ринулись к сене в избушку))). А там довольный и согревшийся Сеня, ждал нас вместе со своей семьей за таким шикарным столом.
Блин как же все вкусно было. Блин, ну почему ж я за рулем))))?
Отличный день, отличная рыбалка, если б поймали что-то можно было б наградить этот день приставкой супер. Но открыли для себя новые, интересные места, куда обязательно еще вернемся, и вымутим таки своих крокодилов и лобастых. Спасибо Сеня за радужный прием. Теще спасибо за маринованные грибочки. Тестю за клюкву и шашлык.
Зашибись(с)
Примечания
- [maps.rosreestr.ru/PortalOnline/?l=14&x=4291521.699749978&y=7914899.184356464&mls=map|anno&cls= Публичная кадастровая карта]
- Исток Хоравки 57°39′01″ с. ш. 39°00′51″ в. д. / 57.650338° с. ш. 39.014189° в. д. / 57.650338; 39.014189 (Хоравка) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.650338&mlon=39.014189&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Хоравки 57°40′31″ с. ш. 39°05′19″ в. д. / 57.675385° с. ш. 39.088690° в. д. / 57.675385; 39.088690 (Хоравка) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.675385&mlon=39.088690&zoom=14 (O)] (Я)
- Лист карты O-37-91Вощажниково
. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1975 г. - ↑ 123
Лист карты
O-37-79Варегово
. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1975 г. - Исток Козинки 57°40′51″ с. ш. 39°01′10″ в. д. / 57.680914° с. ш. 39.019489° в. д. / 57.680914; 39.019489 (Козинка (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.680914&mlon=39.019489&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Козинки 57°40′59″ с. ш. 39°04′38″ в. д. / 57.683121° с. ш. 39.077253° в. д. / 57.683121; 39.077253 (Козинка (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.683121&mlon=39.077253&zoom=14 (O)] (Я)
- Исток Чернятки 57°44′52″ с. ш. 39°05′14″ в. д. / 57.747748° с. ш. 39.087295° в. д. / 57.747748; 39.087295 (Чернятка (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.747748&mlon=39.087295&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Чернятки 57°43′22″ с. ш. 39°02′09″ в. д. / 57.722728° с. ш. 39.035797° в. д. / 57.722728; 39.035797 (Чернятка (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.722728&mlon=39.035797&zoom=14 (O)] (Я)
- Исток Курбицы 57°45′27″ с. ш. 38°54′34″ в. д. / 57.757429° с. ш. 38.909454° в. д. / 57.757429; 38.909454 (Курбица (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.757429&mlon=38.909454&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Курбицы 57°43′03″ с. ш. 38°58′10″ в. д. / 57.717584° с. ш. 38.969364° в. д. / 57.717584; 38.969364 (Курбица (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.717584&mlon=38.969364&zoom=14 (O)] (Я)
- ↑ 12345
Лист карты
O-37-78Большое Село
. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1981 год. Издание 1986 г. - Исток Сдерихи 57°38′30″ с. ш. 38°53′13″ в. д. / 57.641571° с. ш. 38.887031° в. д. / 57.641571; 38.887031 (Сдериха (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.641571&mlon=38.887031&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Сдерихи 57°42′41″ с. ш. 38°54′01″ в. д. / 57.711498° с. ш. 38.900313° в. д. / 57.711498; 38.900313 (Сдериха (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.711498&mlon=38.900313&zoom=14 (O)] (Я)
- ↑ 12
Лист карты
O-37-90Радищево
. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1978 г. - Исток Терловки 57°44′54″ с. ш. 38°54′21″ в. д. / 57.748275° с. ш. 38.905720° в. д. / 57.748275; 38.905720 (Терловка (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.748275&mlon=38.905720&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Терловки 57°42′49″ с. ш. 38°53′37″ в. д. / 57.713611° с. ш. 38.893704° в. д. / 57.713611; 38.893704 (Терловка (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.713611&mlon=38.893704&zoom=14 (O)] (Я)
- Исток Кершевки 57°43′55″ с. ш. 38°50′37″ в. д. / 57.731946° с. ш. 38.843557° в. д. / 57.731946; 38.843557 (Кершевка (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.731946&mlon=38.843557&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Кершевки 57°42′41″ с. ш. 38°44′51″ в. д. / 57.711280° с. ш. 38.747427° в. д. / 57.711280; 38.747427 (Кершевка (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.711280&mlon=38.747427&zoom=14 (O)] (Я)
- Исток Онучино 57°44′59″ с. ш. 38°49′00″ в. д. / 57.749709° с. ш. 38.816778° в. д. / 57.749709; 38.816778 (Онучино (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.749709&mlon=38.816778&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Онучино 57°42′21″ с. ш. 38°41′22″ в. д. / 57.705939° с. ш. 38.689341° в. д. / 57.705939; 38.689341 (Онучино (приток Юхоти)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.705939&mlon=38.689341&zoom=14 (O)] (Я)
- Устье Жуковки 57°28′11″ с. ш. 38°46′02″ в. д. / 57.469843° с. ш. 38.767104° в. д. / 57.469843; 38.767104 (Жуковка (приток Молокши)) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.469843&mlon=38.767104&zoom=14 (O)] (Я)
Примечания[ | ]
- Ресурсы поверхностных вод СССР: Гидрологическая изученность. Т. 10. Верхне-Волжский район / под ред. В. П. Шабан. — Л.: Гидрометеоиздат, 1966. — 528 с.
- Публичная кадастровая карта
- Исток Хоравки 57°39′01″ с. ш. 39°00′51″ в. д.HGЯOL
- Устье Хоравки 57°40′31″ с. ш. 39°05′19″ в. д.HGЯOL
- Лист карты O-37-91Вощажниково
. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1975 г. - ↑ 123
Лист карты
O-37-79Варегово
. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1975 г. - Исток Козинки 57°40′51″ с. ш. 39°01′10″ в. д.HGЯOL
- Устье Козинки 57°40′59″ с. ш. 39°04′38″ в. д.HGЯOL
- Исток Чернятки 57°44′52″ с. ш. 39°05′14″ в. д.HGЯOL
- Устье Чернятки 57°43′22″ с. ш. 39°02′09″ в. д.HGЯOL
- Исток Курбицы 57°45′27″ с. ш. 38°54′34″ в. д.HGЯOL
- Устье Курбицы 57°43′03″ с. ш. 38°58′10″ в. д.HGЯOL
- ↑ 12345
Лист карты
O-37-78Большое Село
. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1981 год. Издание 1986 г. - Исток Сдерихи 57°38′30″ с. ш. 38°53′13″ в. д.HGЯOL
- Устье Сдерихи 57°42′41″ с. ш. 38°54′01″ в. д.HGЯOL
- ↑ 12
Лист карты
O-37-90Радищево
. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1978 г. - Исток Терловки 57°44′54″ с. ш. 38°54′21″ в. д.HGЯOL
- Устье Терловки 57°42′49″ с. ш. 38°53′37″ в. д.HGЯOL
- Исток Кершевки 57°43′55″ с. ш. 38°50′37″ в. д.HGЯOL
- Устье Кершевки 57°42′41″ с. ш. 38°44′51″ в. д.HGЯOL
- Исток Онучино 57°44′59″ с. ш. 38°49′00″ в. д.HGЯOL
- Устье Онучино 57°42′21″ с. ш. 38°41′22″ в. д.HGЯOL
- Устье Жуковки 57°28′11″ с. ш. 38°46′02″ в. д.HGЯOL
Ссылки
- Рыжавский Г. Я.
Рукава Ахтуба · Бахтемир · Камызяк · Старая Волга · Болда · БузанВодохранилища Верхневолжское · Ржевское
· Иваньковское · Угличское · Рыбинское · Горьковское · Чебоксарское · Куйбышевское · Саратовское · Волгоградское
Острова Асафовы горы · Банные острова · Борок · Вороний Куст · Головкинские острова · Казачий · Маркиз · Поджабый · Святовский Мох · Юршинский · Денежный · Голодный · Сарпинский ·Природные зоны Асафовы горы · Средне-Волжский комплексный биосферный резерват (Жигулёвский заповедник + Самарская Лука (национальный парк)) · Волго-Ахтубинская пойма (Природный парк «Волго-ахтубинская пойма» и Природный парк Республики Калмыкия) · Дельта Волги (Астраханский заповедник)ГЭС Иваньковская · Угличская · Рыбинская · Нижегородская · Чебоксарская · Жигулёвская · Саратовская · ВолжскаяКаналы Вышневолоцкая водная система † · Канал имени Москвы · Волга — Уводь · Волго-Донской · Волго-Дон 2 † · Волго-Каспийский каналТранспортное сообщение Судоходство на Волге · Список транспортных сооружений через Волгу · Волжский торговый путь · Волгодонская переволокаНабережные Самарская набережная · Набережная 62-й Армии Волгоград · Красная Набережная (Астрахань) Все объекты указаны в порядке от истока к устью
Отрывок, характеризующий Юхоть
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать. Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет. Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу. Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста. Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски? Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе. Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую. По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову. В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния. Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его. – Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо! – Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он. – Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело! – Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей. – Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы. – Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер. Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его. – On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос. – Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем. Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота. – Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши. Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился. – Который, который ваш дом? – спросил он. – О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства. Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли. Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него. Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику. – Eh bien, qu’est ce qu’il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера. – Un enfant dans cette maison. N’avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер. – Tiens, qu’est ce qu’il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него. – Un enfant? – закричал сверху француз. – J’ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c’est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…] – Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер. – Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.] И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад. – Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.] Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице. – Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам. Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода. Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
Путешествие по реке Юхоть
Константин Точилин:
Добрый вечер.
Оксана Галькевич:
Добрый вечер. А у нас тут фокус в прямом эфире – замена играющего состава. Константин Точилин ко мне присоединился вместо Виталия Млечина.
Константин Точилин:
На время.
Читайте также: Обзор воблера Yo Zuri L Minnow. Отзывы рыболовов о воблере Юзури Л Минноу
Оксана Галькевич:
На время небольшое. Это наша рубрика новая, которую мы запустили буквально неделю назад.
Константин Точилин:
Второй выпуск рубрики «Жизнь на воде» – все, связанное с водным туризмом, вообще с эксплуатацией маломерных судов, начиная от байдарки и заканчивая моторными яхтами. Я представляю нашего эксперта и ведущего рубрики – Михаил Кулик, член Русского географического общества, водомоторник с огромным стажем и ведущий YouTube-канала «Кормщик TV». Михаил, здравствуйте.
Михаил Кулик:
Добрый день.
Константин Точилин:
Вечер уже даже, я бы сказал.
Оксана Галькевич:
Здравствуйте.
Михаил Кулик:
Да, вечер. Добрый вечер, Оксана и Константин. Добрый вечер, зрители.
Константин Точилин:
Ну, о чем мы сегодня будем разговаривать?
Михаил Кулик:
Сегодня? Ну, во-первых, я покажу небольшой сюжет об очередном путешествии по малой речке, называется она Юхоть. Такое очень уютное и приятное название. Наверное, расскажу, как можно спланировать небольшое путешествие на небольшой лодке, то, что доступно практически каждому зрителю, каждому жителю нашей страны. Ну и конечно, как всегда, я буду говорить о безопасности на воде. Предлагаю это обсудить и со зрителями, и между собой
Константин Точилин:
Ну и кроме того, как и в нашей автомобильной рубрике, приветствуются ваши вопросы. Может быть, кто-то собирается что-то плавающее купить, продать, новое, неновое. На все эти вопросы Михаил тоже, я думаю, вам с удовольствием ответит. Ну что, давайте не будем терять времени, смотрим сюжет про Юхоть.
Михаил Кулик:
Конечно.
СЮЖЕТ
Константин Точилин:
Красота!
Оксана Галькевич:
Очень красивые места!
Михаил Кулик:
Да.
Оксана Галькевич:
Михаил, вы знаете, я понимаю, конечно, что река не океан, но тем не менее, вот насколько такое путешествие может быть беспокойным? Штормы, ветры, опасности подстерегающие?
Константин Точилин:
Мореплаватели.
Оксана Галькевич:
Мореплаватели.
Михаил Кулик:
Ну, пожалуй, два самых главных риска есть в таком путешествии. Первый риск – это погода. Но для маленькой реки, для всех малых рек этот риск выливается в отсутствие комфорта: мокро, слякотно, сыро, еда промокла, переодеться не во что, встать негде. И второй риск – это риск неверной подготовки. А это неважно – река Юхоть или что-то побольше. Неверно подготовиться – это не взять топливо, не взять запасной винт, например, если идете на «моторе», и встретился вам «бродячий пень», как это называется.
Оксана Галькевич:
Коряга какая-то.
Михаил Кулик:
Коряга, да. Все что угодно, камень. Потому что уровень воды в Волге регулируется не естественным путем, а гидросооружениями.
Константин Точилин:
Читайте также: Шпроты из уклейки. Проверенный рецепт. Гарантия результата.
Да, там шлюзы с двух сторон.
Михаил Кулик:
Да, его поднимают, опускают. И только знатоки понимают, что нужно зайти на сайт Канала имени Москвы, посмотреть, что сейчас по обстановке. Но делает это далеко не каждый. Соответственно, наткнуться днищем (хорошо, если легкая лодка) на ранее неизвестную мель вполне, так сказать, возможно. И в этом второй риск. Без опыта, конечно, везде рискованно.
Оксана Галькевич:
Вот! Я хотела у вас как раз…
Константин Точилин:
Но пока ты не начнешь, ты его не приобретешь.
Михаил Кулик:
Совершенно справедлив.
Оксана Галькевич:
С другой стороны, начинать, наверное, надо в правильной компании опытных людей лучше.
Михаил Кулик:
Точно, точно так, точно так, да. И люди, которые живут на воде, как правило, ну, весьма дружелюбные и отзывчивые в этом вопросе. Подходя к шлюзу, никогда не стесняясь, начинающий путешественник может спросить у тех, кто стоит рядом, по рации или просто перекрикнув с борта на борт: «А как действовать? А что делать?» И всегда подскажут. Не было еще случая, чтобы кто-то когда-то (да я и сам, само собой) отказал в этом. Но готовиться лучше действительно так. Вы хотите в путешествие? Ищите.
Константин Точилин:
Я думаю, что, может быть, мы следующую программу посвятим как раз именно грамотной подготовке к экспедиции. А чтобы закрыть, может быть, тему Юхоти, не могу свои пять копеек не добавить, потому что я чудесные три дня в прошлом году в тех местах провел. У меня получился другой маршрут, который мы называли Угличской кругосветкой, совсем по малым рекам. И получается, что ты выходишь из Углича и приходишь в Углич. Там нужно спустить лодку (но это только для ПВХ, потому что сложности) на речке Улейме, по ней впасть в Юхоть, по Юхоти впасть в Волгу как раз в районе Мышкина и Волгой вернуться обратно в Углич. Получается вот такой маршрут. На «моторе» за два дня он проходим. На веслах, наверное, это, конечно, будет сделать сложнее.
Михаил Кулик:
И, как говорят, ни разу в одной воде…
Константин Точилин:
И ни разу…
Михаил Кулик:
В одной воде не плыть.
Константин Точилин:
Да, и туда, и обратно. Самые разные впечатления, красота.
Михаил Кулик:
Замечательный маршрут!
Константин Точилин:
Но там есть единственная засада – парочка наплавных мостов. И вот лодочку тогда нужно вытащить на берег вместе со всеми пожитками и пешочком, пешочком.
Михаил Кулик:
Совершенно верно.
Константин Точилин:
Но красоты фантастические просто!
Михаил Кулик:
Это термин байдарочников – «обнос совершить».
Константин Точилин:
Да.
Оксана Галькевич:
Кстати, вы не одиноки, Михаил и Константин. Вот есть сообщение от нашего телезрителя из Москвы или Московской области (не совсем понятно): «Путешествовал, река отличная». Подтверждают, зрители подтверждают.
Михаил Кулик:
Замечательно!
Оксана Галькевич:
Действительно, там здорово. Ну и мы видели, как там красиво.
Константин Точилин:
Нет, там шикарные места совершенно.
Оксана Галькевич:
У нас, кстати, есть звонок. Давайте послушаем.
Константин Точилин:
Давайте послушаем.
Оксана Галькевич:
Юрий, Челябинская область. Здравствуйте, вы в прямом эфире.
Константин Точилин:
Здравствуйте, Юрий.
Зритель:
Здравствуйте. У меня такой вопрос. Я изобрел автокатамаран для легкового автомобиля. Это чтобы отдыхать на реке, на озере. В общем, на машину, например, тяжело ставить, а нужно с собой. Так вот, этот катамаран заезжает по трапу. Технически вообще не изменяя автомобиля, за счет колес и коробки передач поплыл – хоть вперед, хоть назад. Какая мощность у вашего двигателя на машине – с такой и скоростью. Я на своем Nissan 40 километров проезжал. У меня очень большая на наших озерах в Челябинской области, но я не могу его запатентовать. А отдыхают все. У меня иностранцы приехали…
Константин Точилин:
Юрий, у нас просьба. Смотрите, а вы можете снять ваше замечательное изобретение и нам прислать видео, чтобы это можно было понять, как выглядит. Сейчас мы попросим в низу экрана показать плашечку, как собственно можно нам залить видео с помощью YouTube-канала Михаила. И я думаю, что мы на эту тему отдельно поговорим. Спасибо вам за звонок.
Оксана Галькевич:
Уважаемые друзья, кстати, мы принимаем самые разные ваши вопросы, только чтобы они касались этой темы – жизнь на воде, передвижение по воде. А так абсолютно разные темы.
Михаил Кулик:
Как я понял, у зрителя вообще не просто рассказ, а проблема.
Оксана Галькевич:
Он не может зарегистрировать.
Михаил Кулик:
Да, совершенно верно. Есть такое понятие – суда индивидуальной постройки по собственному проекту либо по проекту приобретенному, но не выпускается судно серийно и не прошло соответствующую сертификацию. Это действительно, дорогие зрители, большая проблема. И для того чтобы с ней хоть как-то разобраться, мы пригласим, я думаю, в августе в студию сотрудника ГИМС, регистрирующего органа.
Константин Точилин:
И ему все эти вопросы позадаем.
Михаил Кулик:
Конечно, передадим и получим, я надеюсь, квалифицированные ответы.
Константин Точилин:
И вообще, даже если вы не изобрели лодку, а просто ее эксплуатируете, она вам нравится – присылайте тоже видеорассказы о своих лодках. У нас будет такой народный тест-драйв, очень хочется это сделать.
Смотрите – вопросы. «Зимний костюм-поплавок удобен для рыбалки, движения не стесняет ли?»
Михаил Кулик:
Зимний костюм-поплавок? Ну, начну с простого. Это достаточно дорогая штуковина, если не сказать – очень дорогая штуковина. И стоит три раза подумать, прежде чем его приобретать, поскольку на зимней рыбалке, как я понимаю, обезопаситься от утопления или от попадания в воду холодную можно более простыми способами, если…
Константин Точилин:
То есть не факт, что вы получите от обладания этим костюмом столько удовольствия, сколько за него хотят денег?
Михаил Кулик:
Конечно, конечно, это такая штука. При судовождении, при хождении в холодной воде (а это Баренцево море, Белое море, может быть, шхеры или до Северного моря), конечно, он крайне необходим. Но мы сейчас больше о путешествиях по России, по внутренним водным путям. Поэтому тут, конечно, решать каждому.
Константин Точилин:
Так, еще вопрос: «Можно ли использовать, – к вопросу о ПВХ-лодках, – жидкую заплатку для ПВХ-лодок?» И что это такое?
Михаил Кулик:
Да, и она очень рекламируется. Есть производитель небольшой российский. Много на YouTube-каналах очень уважаемых путешественников обзоров этого дела. Я ни разу не пользовался. Я все-таки традиционно – заплатка, клей, высушивание, время. Ну и особо не попадаю в такие ситуации. Но говорят, что работает. И я знаю лично людей, которые отзываются очень положительно. Это экстренная помощь. В любом случае эта заплатка требует потом ремонта более, так сказать, основательного.
Константин Точилин:
В общем, аптечку для лодки с собой возить, конечно же, надо.
Михаил Кулик:
Можно и нужно, да.
Оксана Галькевич:
Михаил, а у лодок бывают (я вот совсем далеко от этой темы), как у автомобилей, технические осмотры, специальное техобслуживание? Где это происходит и как?
Михаил Кулик:
Государственная инспекция по маломерным судам осматривает поднадзорные маломерные суда раз в пять лет, выдает соответствующее заключение, акт осмотра, делает отметку. И, соответственно, с этой отметкой судно получает право выйти на воду.
А по поводу технического обслуживания. Ну, собственно, ничего, отличающего от машины, у лодки нет. Это тот же двигатель внутреннего сгорания, как правило.
Константин Точилин:
Тормозов нет.
Михаил Кулик:
Да-да, тормозов нет. Есть, встречаются, но они, как правило, у штурвала находятся. Обслуживание есть, но отличается чем? Судно маломерное (да и любое другое) в наших условиях используется только половину года. То есть в остальное время, в страшное время, как мы его называем, твердой воды, за что не любим физиков (они придумали это агрегатное состояние), есть зимняя консервация. Это то же техобслуживание. То есть иллюзия, что консервировать надо как-то по-особому – это только иллюзия. Да, есть несколько вещей, которые не требуются для постоянной эксплуатации: промывка системы охлаждения и так далее.
Константин Точилин:
Ну, это, мы думаю, где-нибудь в октябре сделаем отдельный выпуск, как законсервировать.
Михаил Кулик:
Конечно, когда для этого настанет время. Есть еще несколько тонкостей, но для этого нужна целая программа.
Константин Точилин:
Ну, я думаю, это отдельная программа. Вопрос…
Оксана Галькевич:
Морская столица…
Константин Точилин:
А, звонок?
Оксана Галькевич:
Звонок у нас есть, да.
Константин Точилин:
Давайте звонок.
Оксана Галькевич:
Семен из Петербурга. Семен, здравствуйте.
Константин Точилин:
Здравствуйте.
Зритель:
Добрый день.
Константин Точилин:
Добрый.
Михаил Кулик:
Добрый день, Семен.
Зритель:
Хотел рассказать про серфинг на заливе у нас. Ласковый пляж в Солнечном и другие виды серфинга, которые у нас появляются и очень сейчас развиваются – сапсерфинг, серфинг, кайт и прочие направления водных видов спорта. Но, к сожалению, в городе запрещают маломерные индивидуальные вот такого плана суда в виде байдарок, сапсерфов, серфов с веслом, на которых можно стоя грести индивидуально и путешествовать по городу, по каналам. Сейчас все это запрещают, ну, в угоду туризма и трамваем этих водных. Но хотелось бы развивать, конечно, это направление
Михаил Кулик:
Спасибо, Семен.
Оксана Галькевич:
Да, спасибо.
Михаил Кулик:
Я даже знаю, что вам сказать по этому поводу. Санкт-Петербург – замечательный водный город. Я дружу с огромным количеством путешественников, яхтсменов, водномоторников и прочих. Все понимают, что кроме того, что город туристический, с развитой инфраструктурой, с большим движением, это же еще и порт, и порт очень мощный. Кроме того, как бы там ни было, это таможенная зона, пограничная зона. И есть специальные ограничения, касающиеся именно этого вопроса. В Финский залив, на территорию порта Санкт-Петербург нельзя зайти просто так, потому что стоят иностранные суда, находящиеся под таможенным режимом, движутся суда, которые не могут увернуться от серфа этого маленького. Серфу придется проявлять большую осторожность. Семен, я очень понимаю и поддерживаю ваше желание развивать водные виды спорта…
Константин Точилин:
Но есть ограничения.
Михаил Кулик:
Да, есть ограничения, с которыми бороться нет нужды и нет смысла, потому что они логичны, они обоснованы в этом случае.
Константин Точилин:
Семен, тоже присылайте видео ваших приключений.
Михаил Кулик:
Обязательно.
Оксана Галькевич:
Как вы это делаете. Ну, пляж в Солнечном – это достаточно далеко за городом. А вот вы знаете, кстати, Петербург позвонил, и у нас есть пара сообщений, все это как-то совместилось в голове. Люди пишут, что живут на воде.
Михаил Кулик:
Да-да-да.
Оксана Галькевич:
Вот! У нас это насколько распространенная практика? Это не лодка, конечно, я понимаю. Но вот жить на воде, как в Голландии?
Михаил Кулик:
Да, я хотел сказать, что мы, конечно, еще всей страной, наверное, не переплюнем один город Амстердам по количеству проживающих на воде, но есть такие люди. Кто-то живет на яхте, на парусной яхте, ну, достаточно большой, а точнее – даже не большой, а удовлетворяющей потребности именно того, кто живет. Это раз. Два – есть уже и дебаркадеры, и понтоны, которые оборудованы для проживания. Но опять же, опять же я говорю: мы живем (вот большая часть населения) там, где есть зима и где жить можно только сезонно.
Константин Точилин:
К сожалению.
Михаил Кулик:
Да, как на даче. Не получается жить круглый год. Но таких людей я знаю.
Константин Точилин:
Я тут на Клязьминском водохранилище встретил плавучую баню.
Михаил Кулик:
Да.
Константин Точилин:
Так что люди на воде не только живут, но и парятся.
Оксана Галькевич:
И парятся в бане.
Михаил Кулик:
Константин, я больше того скажу: я на следующей неделе или через неделю снимаю сюжет о плавбане индивидуальной постройки с гребным колесом.
Константин Точилин:
Ух ты!
Михаил Кулик:
Это мой приятель построил.
Оксана Галькевич:
Это пароход. Это уже Том Сойер, простите, Миссисипи.
Михаил Кулик:
Да-да-да. Мой приятель построил и ждет меня, я это сниму. И, конечно, все это увидят.
Константин Точилин:
Еще, наверное, на один вопрос успеем ответить. «Какую литературу для сдачи экзаменов и купить где?» – спрашивает нас Владимир из Москвы.
Михаил Кулик:
Купить – где угодно. «Правила плавания по ВВП» или учебники для подготовки к экзамену в ГИМС. Я, например, скажу, что я советую пользоваться мобильными приложениями, которые сейчас распространены для всех операционных систем мобильных. Они, во-первых, дают возможность протестировать себя по актуальным билетам. Во-вторых, к каждому билету есть ссылки с разъяснениями – это та самая выдержка из учебника.
Константин Точилин:
Так, очень коротко буквально, у нас мало времени. «Как славно было бы вместе с вами путешествовать». Мы думаем над этим, чтобы устраивать какие-то большие экспедиции, все впереди. Так, про бюджет покупки лодки уже не успеваем, к сожалению. И вот что я еще успею. Говорят: «Так как у нас все делается для состоятельных господ, нищие имеют хотя бы право подойти к берегу реки, или стреляют без предупреждения?» Давайте проанонсируем нашу карту, которую мы начали создавать в рамках всей России, где бесплатные пляжи, бесплатные и много чего интересного. Но об этом, когда будет готово уже.
Михаил Кулик:
Конечно.
Константин Точилин:
И нам пора, собственно, уходить на нашу заключительную составляющую, а именно кулинарную.
Михаил Кулик:
Да, в отличие от наших зрителей, которые под чашку чая могут смотреть, мы будем смотреть на сухую.
Константин Точилин:
Что можно приготовить на воде.
Оксана Галькевич:
У нас есть стаканчики с водой.
СЮЖЕТ
Константин Точилин:
Ну что, моментально пролетело время, на кучу вопросов не успели ответить. Друзья, давайте вопросы присылайте прямо заранее, прямо со дня четверга следующего, чтобы у нас было их больше.
Михаил Кулик:
А я подключусь, наверное, к чату и буду офлайн отвечать на какие-то.
Оксана Галькевич:
Каждый четверг, друзья, наша новая рубрика «Жизнь на воде». Собираем в копилочку ваши вопросы и темы.
Константин Точилин:
Спасибо. И до следующего четверга!
Михаил Кулик:
До свидания.